NE321 - Réseaux moyennes et grandes distances |
Vos notes de TP, d'examen et finales [ pdf ]
Conférences
Communes aux IR et EIS, de 8h30 à 11h30.
date | | intervenant | | sujet |
16/05 | | Roland Gerber | | Le réseau et les services GSM – résumé |
29/05 | | Martine Walh | | Réseaux embarqués – résumé (sous réserve) |
TP RS232
Ce TP sera réalisé dans la deuxième séance par les 3 premiers (b|tr)inomes
de chaque groupe (Thévénon, Bennis, Leroux, Rebotier, Bartel,
Chaudier), dans la troisième par les 3 derniers.
Le simulateur.
Barème utilisé :
40 points
- 5 pour présentation/rédaction/orthographe
prise en main
couleurs 2 pts
cablages 2 pts
ETTD/ETCD
signification 2 pts
distinction/déterminer 2 pts
appareils dispos 2 pts
Exemple de transmission avec les conventions 1 pt
Taille des caractères 5 pts
ordre de transmission
explication des confusions bits de parités, données, stop
Débit 5 pts
Tests de cablage
M1 - M1 2 pts
M1 - M2 2 pts
M2 - M3 2 pts
Contrôle de flux logiciel
principe 2 pts
caractères 2 pts
pbs de taille 2 pts
Cables Null-modem, cdF et intérêt 2 pts
avec 3 fils
avec 5 fils
avec 7 fils
TP X25
Ce TP sera réalisé dans la deuxième séance par les 3 derniers
(b|tr)inomes de chaque groupe (Leche, Versini, Bonnard, Studer,
Delhome, Chapelle), dans la troisième par les 3 premiers.
Deux liens utiles pour le décodage des paquets d'erreur X25, chez
Sangoma et
Cisco.
Barème utilisé :
40 points (+2 bonus) dont 5 points pour
présentation/rédaction/orthographe
HDLC/LAPB
1) 3
2) 3
3) 2
4) 3
X25
1) 2
2) 4
3) 2
4) 2
5) 5
6) 2
7) 3
8) 2
9) 2
10) 2 (bonus)
TP PPP
Le barème utilisé a été le suivant : 40 points dont 5 pour
la présentation/rédaction/orthographe.
question | points |
1) | 2 |
2) | 2 |
3) | 3 |
4) | 4 |
5) | 4 |
6) | 3 |
7) | 3 |
8) | 2 |
9) | 2 |
10) | 4 |
11) | 3 |
12) | 1 |
13) | 2 |
Quelques remarques
Votre rapport n'est pas un document “write only”. Vous devez le
relire avant de le rendre, de façon à :
- corriger les fautes de français flagrantes (la plupart des fautes
seront corrigées par simple application d'un correcteur
orthographique),
- corriger les erreurs d'inattention (du genre mots doublés),
- vérifier que vos réponses sont claires et précises si possible, les
reformuler le cas échéant,
- prendre du recul sur vos réponses aux questions, et éventuellement
faire qqes vérifications ou recherches dans votre cours ou d'autres
documents liés au sujet du TP, de façon à compléter vos réponses et
ajouter des remarques pertinentes. Citez la source de vos
informations.
Par exemple le RFC dans lequel est défini PPPoE indique comment un
concentrateur d'accès doit fixer les numéros de session.
Autre exemple : on a décrit sommairement le principe du protocole
CHAP en cours, un parcours rapide du RFC permet de voir précisément
comment le protocole fonctionne et de comprendre le contenu des
messages.
Autre exemple de prise de recul : pour demander au serveur de
s'authentifier vous avez compris qu'il faut retirer l'option
noauth du fichier de configuration. Pourquoi y était-elle
? C'est l'outil pppoeconf qui l'a fixée (après vous avoir demandé si
vous le vouliez).
Essayez de ne pas être trop “collés” à vos manips quand vous
les décrivez. Précisez le sens de ce que vous faites. Par exemple
dites :
Il faut ajouter les informations sur le login et le mot de passe
(“server” et “chef”) du serveur dans les fichiers
pap-secrets et chap-secrets, sous la forme
suivante :
server * chef *
plutôt que :
Il faut ajouter la ligne suivante dans les fichiers
pap-secrets et chap-secrets :
server * chef *
D'une manière générale, soyez un peu curieux. Le concentrateur
d'accès vous envoie un LCP Terminate request, qu'y a-t-il
dans ce message, etc.
Consignes générales pour les TP
Elles étaient données avec l'énoncé du TP PPP. Prenez les au
sérieux !
- Vous disposerez d'un délai d'une semaine pour rendre un compte
rendu au format papier. Il contiendra une description des
manipulations et des observations effectuées pendant la séance pour
chacune des questions ci-dessus accompagnée de tout commentaire que
vous jugerez pertinent.
- On attend des compte-rendus qu'ils soient présentés
correctement, c'est à dire lisibles sans effort particulier, et
rédigés dans un français raisonnable. Reliure, couverture
plastifiée, titre en degradé de couleur et autres fantaisies sont
inutiles. Quelques feuilles de papier agrafées présentées
proprement sont amplement suffisantes. Consacrez plutôt votre temps
au contenu et à la qualité de la rédaction.
- Il est bon d'arriver en TP en connaissant à peu près le cours,
cela fait gagner énormément de temps (ou plutôt, c'est le contraire
qui en fait perdre...) Il ne s'agit pas d'avoir tout compris et
assimilé (le TP est censé vous y aider) mais d'avoir les notions de
base et de pouvoir vous retrouver rapidement dans vos notes.
- Gérez intelligemment votre temps. Si vous bloquez sur une
question, passez à la suite, ou mieux, demandez mon aide !
- Ne décrivez pas simplement les manipulations effectuées mais à
quoi elles correspondent, quel est leur sens précis etc... par
exemple “on doit ajouter la ligne xxx au fichier yyyy” : ce n'est
absolument pas suffisant. Que signifie cette ligne, à quoi sert ce
fichier, quelles conséquences cela va-t-il avoir ?
- Privilégiez les schémas récapitulatifs réalisés par vos soins,
où vous faites apparaître l'information importante. Cela est bien
plus intéressant que les captures d'écran “brutes” qui ne montrent
aucune analyse de votre part.
- Attention au copier-coller depuis une page web (ou autre); ce
n'est pas acceptable ! S'il est légitime de se documenter,
notamment sur l'Internet, votre travail consiste à synthétiser
l'information que vous avez trouvée et à en extraire la partie
pertinente. Citez vos sources.1
- La documentation de base reste le cours et la documentation
locale des outils que vous utilisez. Lire une page de manuel sur le
web alors qu'elle est disponible sur votre station n'est pas
acceptable même si elle n'existe qu'en anglais. Les traductions
qu'on trouve un peu n'importe où ne sont pas forcément
irréprochables, et n'oubliez pas que vous devrez de toute façon
maîtriser suffisament l'anglais (notamment technique) pour obtenir
votre diplome.
- Dernier point : n'employez pas les mots trames, paquets,
datagrammes à tort et à travers...
Ce document a été traduit de LATEX par HEVEA